3,460 zoekresultaten voor “talen en culture van de wereld” in de Publieke website
-
Culturele identiteit in hedendaagse Nederlands(talig)e hiphop
Alumni-activiteit, Lezing
-
Spreuken in 33 verschillende talen laten de (taal)diversiteit van Den Haag zien
Sinds 5 maart is de weg tussen station Den Haag Hollands Spoor en het oude centrum (ook wel 'de Loper Oude Centrum') voorzien van 33 spreuken in verschillende talen die in Den Haag worden gesproken – veel daarvan worden ook onderwezen aan het LUCL.
-
Space Scoop gelanceerd: sterrenkunde nieuwswebsite voor kinderen in 22 talen
Space Scoop, een gloednieuwe sterrenkunde nieuwswebsite voor kinderen is op donderdag 17 december 2015 gelanceerd in 22 talen. Space Scoop levert wekelijks spannend nieuws in begrijpelijke taal over de meest recente sterrenkundige ontdekkingen, samen met een prachtige ruimtefoto.
-
Taal als medicijn
Problemen in het brein beperken al snel de communicatie met anderen. Daarom kijken Leidse taalonderzoekers met bijzondere interesse naar dementie, autisme, dyslexie en vergelijkbare stoornissen en aandoeningen.
-
Popular Music in Southeast Asia
From the 1920s on, popular music in Southeast Asia was a mass-audience phenomenon that drew new connections between indigenous musical styles and contemporary genres from elsewhere to create new, hybrid forms. This book presents a cultural history of modern Southeast Asia from the vantage point of popular…
-
Jos Schaeken
Faculteit der Geesteswetenschappen
j.schaeken@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2077
-
Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst: ‘De oorsprong van je taal zegt ook iets over jou’
Waar komt het Nederlands vandaan? Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst kijkt voor een antwoord op die vraag naar millennia-oude talen uit Anatolië, het Aziatische gedeelte van het huidige Turkije. ‘Een nieuwe interpretatie in één van de Anatolische talen kan gevolgen hebben voor tientallen andere tale…
-
Nationaal parochialisme is alomtegenwoordig in 42 landen over de hele wereld
Nationaal parochialisme is de neiging om meer samen te werken met leden van de ingroup dan met leden van de outgroup. Angelo Romano, Matthias Sutter, James Liu, Toshio Yamagishi en Daniel Balliet bestudeerden nationaal parochialisme in verschillende landen en concludeerden in hun publicatie in Nature…
-
Mayke Kaag
Afrika-Studiecentrum
m.m.a.kaag@asc.leidenuniv.nl | +31 71 527 3375
-
Promotieonderzoek: Was er in het verleden al sprake van Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands?
Welke ontwikkelingen gingen vooraf aan het moderne Standaardnederlands? Promovenda Iris Van de Voorde deed onderzoek naar ‘pluricentriciteit’, ofwel het idee dat taalnormen op meerdere plekken ontstaan en zich van daaruit verspreiden. Promotie op 19 april.
-
De reis van onze taal in de prehistorie
Al eeuwen vragen wetenschappers zich af hoe talen zich ontwikkelen en hoe talen zich over de wereld verspreiden. Hoe kan het dat volkeren die duizenden kilometers van elkaar vandaan woonden varianten van een Indo-Europese taal spraken die sterk aan elkaar verwant blijken? De sleutel tot de oplossing…
-
Inge Ligtvoet
Faculteit der Geesteswetenschappen
i.j.g.c.ligtvoet@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 1956
-
Ali Shobeiri
Faculteit der Geesteswetenschappen
s.a.shobeiri@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2752
-
Een introductie tot de wereld van haiku
Lezing
-
Publiekssymposium Twee Talen - één BeTalen
Wat levert een tweede taal spreken allemaal op, waarom leert de één makkelijker een tweede taal dan de ander en is een dialect ook een eerste taal? De Universiteit Leiden organiseert op 20 mei het Engelstalige publiekssymposium Twee Talen - één BeTalen, over tweetaligheid.
-
Prestigieuze internationale subsidie voor Koreaanse taal en cultuur
De opleiding Koreaanse taal en cultuur heeft een prestigieuze Koreaanse subsidie van € 700.000 in de wacht gesleept voor het project History as Social Practice: Unconventional Historiographies of Korea. Het bedrag wordt over een tijdsspanne van vijf jaar uitgekeerd.
-
Arts-patiëntgesprekken als discussies: de talige kant van medische besluitvorming
Alumni-activiteit, Lezing
-
Welke taal spraken de Trojanen?
De Trojaanse oorlog speelt een belangrijke rol in de Griekse mythologie. Maar Troje is meer en kent vele gezichten. Van 7 december 2012 tot en met 5 mei 2013 loopt de tentoonstelling 'Troje. Stad, Homerus, Turkije'. De Leidse taalkundige Alwin Kloekhorst schreef voor de tentoonstellingscatalogus een…
-
Vijf talen in één gedicht
In de Bachelor Honours Class ‘The Noble Art and Tricky Business of Translation’ leren honoursstudenten over de ‘tricky business’ van het vertalen. Om daar ervaring mee op te doen, vertaalden studenten voor het college over poëzie zelf een gedicht. Voor sommige vertalers in spé bleek één taal zelfs niet…
-
Gastschrijver Maxim Osipov: ‘Schrijven is het vormgeven van de waarheid’
Sinds zijn kritiek op de oorlog in Oekraïne is de Russische schrijver en cardioloog Maxim Osipov Rusland ontvlucht. In september begint hij als gastschrijver aan de Universiteit Leiden en zal hij lesgeven over Russische literatuur.
-
Leidse hoogleraar Turkse talen geeft Turkse medaille terug
Erik-Jan Zürcher, hoogleraar Turkse talen en culturen, geeft uit protest tegen het repressieve regime van de regering Erdogan een hoge Turkse onderscheiding terug. ‘De solidariteitsverklaringen stromen vanuit de hele wereld binnen. Ook uit Turkije.’
-
Combining classic and novel tools in the study of Historical Collections of Chinese Materia Medica in the Netherlands
Chinese materia medica (CMM), comprising a diverse array of natural substances from plants, animals, and minerals, has been integral to Traditional Chinese Medicine (TCM) throughout history. This study investigates the dynamic evolution of CMM, noting shifts in species for improved therapeutic effects…
-
Nadine Akkerman: ‘Het is een ongelooflijk gevoel om zo’n iconische gebeurtenis uit de geschiedenis van een land te herschrijven’
Sinds hoogleraar Vroegmoderne literatuur en cultuur Nadine Akkerman een vrouwelijke spion tegenkwam in haar onderzoek, blijven de geheim agenten opduiken in haar werk. Nu is er Spycraft, dat ze samen schreef met wetenschapshistoricus Pete Langman, een publieksboek over de geheimhoudingstechnieken die…
-
Online tentoonstelling - 's werelds laatste beeldschrift: Naxi Dongba handschriften
Handschriften die op een stripboek lijken, zo zou je de manuscripten van de Dongba-bevolking uit China kunnen omschrijven. De handschriften zijn de laatste voorbeelden van een zogenaamd pictografisch schrift dat alleen kan worden geïnterpreteerd door Dongba-priesters, sjamanen, met kennis van de oude…
-
‘Marokko Instituut onmisbaar voor beter begrip Arabische wereld’
Meer kennis over Marokko en de Arabische wereld is cruciaal voor de internationale relaties én de Nederlandse samenleving. Dat benadrukten minister Bussemaker van OCW en burgemeester Aboutaleb van Rotterdam bij de opening van het vernieuwde Nederlands Instituut in Marokko (NIMAR) op 1 maart in Rabat…
-
Merlijnlezing: De wereld van de familie Blaeu
Alumni-activiteit, Lezing
-
Onderzoek naar ritme in taal
Taalwetenschapper prof.dr. Marc van Oostendorp gaat onderzoek doen naar ritmeverschuiving in het Nederlands. Hij hoopt daardoor het fenomeen ritme in taal beter te kunnen doorgronden.
-
Vier uur puzzelen met taal
Op zaterdag 7 februari kwamen scholieren uit het hele land naar Leiden, waar dit jaar voor alweer de 15e keer de Taalkunde Olympiade plaatsvond.
-
Ingrid Tieken in de ban van Haagse talen
Taalkundige Ingrid Tieken-Boon van Ostade, in juli met emeritaat gegaan, gaat onverdroten door met haar project Haagse talen. Onlangs is op internet een tourguide langs de Haagse spreuken gelanceerd en de wetenschappelijke publicaties komen eraan.
-
Ronny Boogaart in Podcast ‘Over taal gesproken’ over het uitdrukken van gevoelens in taal.
Universitair docent Ronny Boogaart vertelde in de podcast ‘Over taal gesproken’ over de verschillende manier waarop gevoelens kunnen worden uitgedrukt in taal en het gebruik van grammatica.
-
Vici voor Victoria Nyst: ‘Geschiedenis van gebarentaal draagt bij aan identiteitsvorming’
Victoria Nysts liefde voor gebarentaal ontvlamde toen ze tijdens haar studie Afrikaanse taalkunde toevallig op een dovenschool terechtkwam. Inmiddels heeft de universitair docent een Vici-beurs toegekend gekregen om de geschiedenis van deze talen te onderzoeken.
-
Alwin Kloekhorst in NRC over Trojaanse taal
Welke taal werd in Troje gesproken? Op die vraag heeft universitair hoofddocent Alwin Kloekhorst een antwoord gevonden. In NRC vertelt hij er meer over.
-
Geld voor wetenschapscommunicatie over dovengemeenschap en verdwalen
Twee wetenschapscommunicatieprojecten van de Universiteit Leiden hebben een WECOM-beurs gekregen binnen de Nationale Wetenschapsagenda (NWA). Het gaat om onderzoek naar de geschiedenis van de dovengemeenschap in Nederland en naar een aandoening waardoor mensen veelvuldig verdwalen.
-
De taal van Kafka
Lezing, Studium Generale
-
Programmeren is eigenlijk een taal leren
Welke talen spreek jij? Als het aan Felienne Hermans ligt, zou je hierop ook kunnen antwoorden met Python. Hermans onderzoekt hoe mensen leren programmeren bij het Leiden Institute of Advanced Computer Science (LIACS) van de Universiteit Leiden. In een artikel van NewScientist legt ze uit waarom programmeren…
-
Van nasiblik tot kolonialisme: Leidse Transvaalwijk toont de wereldgeschiedenis in het klein
Samen met studenten en buurtbewoners deden historici Ariadne Schmidt en Alicia Schrikker onderzoek naar de Leidse Transvaalwijk. Donderdag 20 oktober presenteren ze de resultaten op een speciaal georganiseerd minifestival in de wijk.
-
Wat was er eerder: muziek of taal?
Muziek of taal: een van de twee was er eerder, maar wat precies? Saxofoonbouwer Friso Heidinga zei in NH Nieuws dat muziek er eerder was dan de taal. Het TV programma EenVandaag zoekt uit hoe dat zit en wat er waar is.
-
Taal als grote verbinder (en verdeler)
Auteur en politicoloog Mounir Samuel verdiepte zich in alle manieren waarop taal kan uitsluiten en verbinden. Hij spreekt op het D&I-symposium op 19 januari.
- Salonlezing - De wereld als informatiemachine
- Material Culture (5 ECTS)
- Material Culture (5 ECTS)
-
Opening tentoonstelling 'Crafting Cultures'
Tentoonstelling
-
Flora Smit over de relatie tussen K-popidolen en hun fans
Fans van de Koreaanse muziekstroming K-pop gaan door het vuur voor hun idolen. Omgekeerd laten artiesten zich veel gelegen liggen aan hun fans: ze mogen zelfs hun haarkleur bepalen. In de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ gaat promovenda Flora Smit dieper in op deze relatie.
-
Mirae Kim over de (on)vertaalbaarheid van K-pop
K-pop is razend populair. Overal ter wereld zingen fans de Koreaanse liedjes mee, vaak zonder te begrijpen wat de teksten precies betekenen. Universitair docent Mirae Kim legt in de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ uit waarom deze nummers zo lastig te vertalen zijn.
-
Katarzyna Cwiertka over de afnemende populariteit van kimchi in Zuid-Korea
In de westerse wereld is het Koreaanse kimchi aan een onstuitbare opmars bezig, maar in Zuid-Korea verliest het gerecht juist aan populariteit. Hoogleraar Katarzyna Cwiertka legt in de videoserie ‘De wereld van de Korean Wave’ uit hoe dit kan.
- Material Culture (5 ECTS)
- Material Culture (5 ECTS)
- Material Culture (5 ECTS)
- Visual Culture (5 ECTS)
-
Peter Verstraten over het succes van Koreaanse films
Waarom zijn Zuid-Koreaanse films zo succesvol? In het eerste deel van de videoreeks ‘De wereld van de Korean Wave’ duidt universitair docent Peter Verstraten aan de hand van verschillende films het recente succes van de Zuid-Koreaanse cinema.