995 zoekresultaten voor “red taal” in de Publieke website
-
Het Peperklips als taal om mee te puzzelen
Ruim honderd middelbare scholieren vanuit heel Nederland kwamen afgelopen zaterdag naar het Lipsius in Leiden. Ze namen deel aan de twintigste editie van de Taalkundeolympiade, waar hen ook dit jaar weer een uitdagend programma te wachten stond. Opvallend daarbij: het Peperklips.
-
Bekijk het filmpje van Duitse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Bekijk het filmpje van Franse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Bekijk het filmpje van Nederlandse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Nederlandse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Leidse studenten in boek 'Dit is de taal'
Joke van Leeuwen, de Leidse gastschrijver in 2013, maakte een selectie uit de teksten die haar studenten inleverden. Ter gelegenheid van het dertigste gastschrijverschap zijn 25 van deze teksten gebundeld in het boek Dit is de taal: proza en poëzie van Leidse studenten.
-
Jeroen Wiedenhof stelt de Chinese taal tentoon in het Taalmuseum
Sinoloog en gastconservator van het Taalmuseum Jeroen Wiedenhof vertelt Sleutelstad FM over Vol van karakter, een expositie die aan de hand van unieke én alledaagse voorwerpen laat zien hoe Chinezen met taal omgaan.
-
Bekijk het filmpje van Franse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit?
-
3 October University: baby’s leren taal door interactie
Hoogleraar Claartje Levelt is een internationaal erkend expert op het gebied van taalverwerving bij jonge kinderen. Ze onderzoekt hoe baby’s en peuters leren praten. Wie is Claartje Levelt?
-
Studenten Franse taal en cultuur op studiereis naar Marokko
Op 15 mei stapten tien bachelorstudenten en twee docenten van de opleiding Franse taal en cultuur op het vliegtuig naar Casablanca. Ze maakten een studiereis om meer te begrijpen van de rol van het Frans in het Noord Afrika van nu.
-
Met ERC Grant speuren naar taal met gierst en bonen
Japanologe en taalkundige Martine Robbeets gaat met haar net verworven ERC Consolidator Grant de oorsprong en verspreiding van de Transeuraziatische talen, zoals Japans en Turks, onderzoeken. Dat is een van de meest omstreden onderwerpen in de taalgeschiedenis.
-
Space Scoop gelanceerd: sterrenkunde nieuwswebsite voor kinderen in 22 talen
Space Scoop, een gloednieuwe sterrenkunde nieuwswebsite voor kinderen is op donderdag 17 december 2015 gelanceerd in 22 talen. Space Scoop levert wekelijks spannend nieuws in begrijpelijke taal over de meest recente sterrenkundige ontdekkingen, samen met een prachtige ruimtefoto.
-
Nieuwe perspectieven op het Engels in Schotland
Het verkennen van de taal van de lagere klassen in de negentiende eeuw
-
Echte taal komt tot leven in Virtual Reality
Onderzoekers die het ‘natuurlijke taalgebruik van sprekers’ willen onderzoeken, staan voor een uitdaging. Zodra deelnemers in de gaten hebben dat ze worden geïnterviewd, maken ze andere taalkeuzes dan ze in het dagelijks leven zouden doen. Universitair docent Paz Gonzalez denkt samen met collega’s hoogleraar…
-
'Turkey. A Modern History' nu in negen talen
Het boek Turkey. A Modern History van Prof.dr. Erik-Jan Zürcher, hoogleraar Turkish Studies, is nu in negen talen gepubliceerd. Deze maand verschenen de Arabische en Poolse vertalingen.
-
Waar komt die Inca-taal vandaan? Werkwoordsvervoegingen moeten uitkomst bieden
Toen universitair docent Martine Bruil als tiener op uitwisseling in Ecuador was, viel ze als een blok voor de oude talen in het gebied. Nu, ruim twintig jaar later, start ze een onderzoek naar de verwantschap van de taal Awapit met het Quechua, de taal die ooit werd verspreid door de Inca’s.
-
Sprekers slaan abstracte informatie op – ongeacht hun taal
Het menselijk brein slaat niet alleen losse woorden op, maar ook allerlei abstractie informatie over die woorden. Sprekers hebben daar bovendien actief toegang toe, blijkt uit onderzoek van Leidse taalkundigen.
-
Brieven als buit
Alledaagse taal uit het verleden kennen wij nauwelijks, maar taalkundig onderzoek van een unieke brievencollectie opent perspectieven. Buitgemaakte brieven van mannen, vrouwen en zelfs kinderen stonden centraal in het Leidse Brieven als Buit-project onder leiding van prof. dr. Marijke van der Wal, dat…
-
'Hoe kunnen we de taal van cellen vertalen naar kankertherapieën?
Op 23 april sprak hoogleraar Alfred Vertegaal van de afdeling Cel- en Chemische Biologie van het Leids Universitair Medisch Centrum (LUMC) zijn inaugurele lezing 'Unraveling and exploiting cellular communication codes' uit. Vertegaal maakte van de gelegenheid gebruik om uit te leggen hoe onderzoek op…
-
Flitsinterview alumna Rosa van Zijl: "Maak taal in rechtspraak inclusiever"
Alumna Rosa van Zijl is partner/strafrechtadvocaat bij Jebbink Soeteman Advocaten. De keuze voor Leiden als studiestad was gebaseerd op een indruk en meer een toevalstreffer. De carrière in het strafrecht was daarentegen een heel bewuste keuze, net als het inclusiever willen maken van de rechtspraa…
-
Erfgoed documenteren is erfgoed redden
Lezing
-
Prestigieuze internationale subsidie voor Koreaanse taal en cultuur
De opleiding Koreaanse taal en cultuur heeft een prestigieuze Koreaanse subsidie van € 700.000 in de wacht gesleept voor het project History as Social Practice: Unconventional Historiographies of Korea. Het bedrag wordt over een tijdsspanne van vijf jaar uitgekeerd.
-
Thuis raken in de wereld van emoties en taal
‘Kinderen met een Taalontwikkelingsstoornis (TOS) komen er niet met alleen extra ondersteuning voor hun taalontwikkeling. Van jongs af aan hebben ze ook hulp nodig in het sociale verkeer,’ aldus Neeltje van den Bedem. De Leidse ontwikkelingspsycholoog promoveert woensdag 4 maart.
-
Martine Bruil
Faculteit der Geesteswetenschappen
m.bruil@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3340
-
NWO-beurs voor onderzoek naar geschiedenis van talen: ‘Zegt iets over ons verleden als mens’
Een samenwerking tussen taalkundigen, geografen en antropologen moet duidelijk maken hoe talen zich gedurende duizenden jaren hebben verspreid door Zuid-Amerika. Universitair hoofddocent Rik van Gijn is verantwoordelijk voor de taalkundige kant van dit NWO-project.
-
Jane Austen Festival: een geslaagde Alumnidag Engelse taal en cultuur
Op zaterdag 28 oktober vond in het Lipsius de alumnidag Engelse taal en cultuur plaats. Deze dag, de zesde alweer sinds 1993, stond in het teken van het leven en werk van schrijfster Jane Austen (1775-1817) in verband met haar 200e sterfjaar.
-
Hoe leren álle leerlingen goed een vreemde taal spreken?
Hoe kun je in reguliere grote klassen feedback afstemmen op de individuele leerling en welke ‘gedifferentieerde support’ in de vorm van uitleg en oefeningen kun je aanbieden om de gespreksvaardigheid moderne vreemde talen te verbeteren? Esther de Vrind, promovendus, teamleider en lerarenopleider bij…
-
Wat is burgerschap? Klassieke Talen helpen bij het antwoord
Een Europees project moet helpen het onderwijs in Latijn op middelbare scholen een nieuwe impuls te geven. ‘Door te focussen op burgerschap willen we laten zien dat Latijn relevant is voor discussies over burgerschap en migratie.’
-
Literatuur
Voor de teksten van dit gidsje is de volgende literatuur gebruikt:
-
Leidse hoogleraar Turkse talen geeft Turkse medaille terug
Erik-Jan Zürcher, hoogleraar Turkse talen en culturen, geeft uit protest tegen het repressieve regime van de regering Erdogan een hoge Turkse onderscheiding terug. ‘De solidariteitsverklaringen stromen vanuit de hele wereld binnen. Ook uit Turkije.’
-
Een antieke asielcrisis: Aeschylus’ Smekelingen
Lezing, Studium Generale
-
‘Mens dankt uitgebreide inlevingsvermogen aan taal en verhalen’
De mens is de ‘gedachtenleeskampioen’ van de natuur: veel beter dan alle andere levende wezens zijn we in staat om ons voor te stellen wat er in anderen omgaat. Dat komt onder meer door onze verhaalcultuur, denkt Max van Duijn. Promotie op 20 april.
-
Fragmenten Ervaren
Het fragmentarische is overal: we komen fragmenten tegen op sociale media (TikTok, Twitter), in persoonlijke herinneringen uit onze kindertijd en in tradities uit ons cultureel erfgoed.
-
Olaf Kaper
Faculteit der Geesteswetenschappen
o.e.kaper@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2041
-
Victoria Nyst
Faculteit der Geesteswetenschappen
v.a.s.nyst@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2208
-
Matthijs Westera
Faculteit der Geesteswetenschappen
m.westera@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Jan van Dijkhuizen
Faculteit der Geesteswetenschappen
j.f.van.dijkhuizen@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2147
-
VEREN
Als we een tekst lezen denken we te weten wie hem geschreven heeft, maar in de vroegmoderne periode was de productie van manuscripten vaak een gezamenlijke of 'gesocialiseerde' onderneming met secretarissen en schrijvers die fysiek schreven wat de auteur dicteerde.
-
Marian Klamer en Rik van Gijn op NEMO Kennislink over uitstervende talen
Wat gaat er verloren als een taal uitsterft? Volgens hoogleraar Marian Klamer en universitair docent Rik van Gijn gaat er meer dan alleen de taal verloren. Maar hoe sterft een taal eigenlijk uit?
-
Kun je met wiskunde de wereld redden?
Lezing
-
Draagbare islam: Swahilische literaire netwerken in de Indische Oceaan
De Swahilikust kent een lange geschiedenis van transoceanische islamitische verbindingen die teruggaat tot de 25e eeuw. Toch heeft de boekdrukkunst de wereld veranderd; niet alleen de onze. In dit project worden unieke vormen en archieven van intellectuele geschiedenis ontrafeld die vanuit Zuid-Zuid-verbindingen…
-
Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst: ‘De oorsprong van je taal zegt ook iets over jou’
Waar komt het Nederlands vandaan? Nieuwe hoogleraar Alwin Kloekhorst kijkt voor een antwoord op die vraag naar millennia-oude talen uit Anatolië, het Aziatische gedeelte van het huidige Turkije. ‘Een nieuwe interpretatie in één van de Anatolische talen kan gevolgen hebben voor tientallen andere tale…
-
Alwin Kloekhorst bij Unity.NU over zijn passie voor dode talen
Elke week ontvangt Christine Carrington voor het programma ‘Het Nachtelijk Gesprek’ van Unity.NU een bekende regiogenoot in haar slaapkamer voor een openhartig gesprek. Deze week was Alwin Kloekhorst, universitair hoofddocent bij Taalwetenschappen, te gast. Hij sprak o.a. over zijn interesse voor taalwetenschap…
-
Belangrijke bevindingen in begrijpelijke taal: Universiteit Leiden voert het lekenpraatje in
Promotieplechtigheden in het Academiegebouw zijn na de zomer een stuk beter te volgen voor familie, kennissen en andere niet-vakgenoten in het publiek. Het College voor Promoties heeft met plezier besloten dat per 1 september ook alle Leidse promovendi hun verdediging zullen aftrappen met een lekenpraatje.…
-
Red cell transfusion in critically ill patients
Promotie
-
taallessen voor basis- en voortgezet onderwijs: ‘Niet genoeg aandacht voor talen’
Hoe eerder je kinderen kennis laat maken met een taal, hoe sneller ze erdoor gegrepen kunnen worden en zien dat er meer is dan alleen het Nederlands of Engels. Dat is het uitgangspunt van de taallessen voor het basisonderwijs waar Alisa van de Haar, universitair docent Frans, aan meewerkte. ‘Decanen…
-
Hoe taal onthult wat je écht zegt: ‘Interessant als het taalonafhankelijk is’
In een gesprek geef je allerlei informatie aan de luisteraar. Zo kun je aangeven dat je zeker van iets bent, of dat je het via via hebt gehoord. Universitair hoofddocent Jenneke van der Wal krijgt een Vici-beurs om te onderzoeken of de manier waarop mensen dit doen taalafhankelijk is.
-
André Gerrits in de Volkskrant: ‘Taal fungeert als een soort grens’
In de zomer zoekt de Volkskrant antwoorden op vragen van lezers. Hoogleraar André Gerrits werkte mee aan een antwoord op de vraag wat er zou gebeuren als alle grenzen opengaan.
-
Control of early plant development by light quality
This thesis describes how different colours of light affect various aspects of the growth and development of Arabidopsis and tomato plants.
-
‘De gedachte dat je in een land maar één taal kunt hebben, is nog altijd dominant’
Lang was het in Nederland volkomen normaal dat iedere regio een eigen taal of dialect sprak. Dat werd niet als probleem gezien, maar als uitdrukking van de eigen identiteit. Hoewel taal- en staatsgrenzen nog altijd niet parallel lopen, is de waardering voor zulke verschillen verdwenen. Wie mee wil doen…
-
Wie sprak welke taal in het noordwesten van zesde-eeuws China?
Vijftienhonderd jaar geleden was het in het noordwesten van wat wij nu China noemen een wirwar van volkeren. Hoe hebben die Indiërs, Khotanezen en Tocharen elkaar en elkaars talen beïnvloed? Universitair hoofddocent Michaël Peyrot krijgt een ERC-beurs van bijna twee miljoen euro om dit ‘web van contacten’…