Universiteit Leiden

nl en

Meertaligheid

De voertaal van de Universiteit Leiden is Nederlands. Omdat niet alle medewerkers van de universiteit het Nederlands even goed beheersen, zijn er verschillende manieren om hier samen mee om te gaan.

Het uitgangspunt van het huidige taalbeleid van de Universiteit Leiden is dat de voertaal Nederlands is, tenzij er goede redenen zijn om dit te veranderen.

Als één of meerdere collega’s de Nederlandse taal niet voldoende beheersen, kan dat een goede reden zijn om gezamenlijk over te stappen naar het Engels. Maar misschien beheerst niet iedereen het Engels even goed, of voelt zich hier prettig bij. Daarom wordt aangeraden om tijdens vergaderingen gebruik te maken van zowel parallel taalgebruik als luistertaal.

Wat zijn luistertaal en parallel taalgebruik? Voordelen en voorwaarden

Meertalig vergaderen

Werk je in een internationaal team of heb je te maken met internationale collega’s? Dan zul je wellicht vaker in het Engels vergaderen. Bedenk dat misschien niet iedereen even vertrouwd is met de Engelse taal, of dat internationale collega’s (nog) niet vaardig genoeg zijn in het Nederlands.

Het is belangrijk dat we collega’s die geen Nederlands spreken en collega’s die geen Engels spreken gelijkwaardig behandelen. Meertalig vergaderen kan een oplossing bieden. Je maakt dan gebruik van luistertaal of parallel taalgebruik.

Tips voor meertalig vergaderen

Het taalbeleid van de universiteit stelt dat, hoewel de bestuurstaal (en dus officiële vergaderstukken) Nederlands blijft, er zoveel mogelijk twee talen op de universiteit gebruikt worden.

Deze website maakt gebruik van cookies.  Meer informatie.