415 zoekresultaten voor “red taal” in de Medewerkerswebsite
-
Lettie Dorst
Faculteit der Geesteswetenschappen
a.g.dorst@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3026
-
Maarten Jansen
Faculteit Archeologie
m.e.r.g.n.jansen@arch.leidenuniv.nl | +31 71 527 2439
-
Ying Zhang
Faculteit der Geesteswetenschappen
y.z.zhang.2@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 6006
-
Het heelal illustreren
Lezing, Studium Generale
-
Studenten Grieks en Latijn brengen Hecuba op het toneel: ‘Een tragedie komt zo echt tot leven’
Teksten vertalen, repeteren of muziek instuderen. Bij de opleiding Griekse en Latijnse taal en cultuur gaat het de laatste weken nog maar over één ding: de opvoering van de Griekse tragedie Hecuba. Bijna een derde van de studenten is betrokken bij de opvoering. Hoofdrolspeler Iris de Smalen en regisseur…
-
Culturele identiteit in hedendaagse Nederlands(talig)e hiphop
Alumni-activiteit, Lezing
-
Florian Schneider
Faculteit der Geesteswetenschappen
f.a.schneider@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2544
-
Veiligheid in het buitenland
Studenten en medewerkers van de Universiteit Leiden moeten hun studie, stage of onderzoek in het buitenland veilig kunnen doen. Hou daarom rekening met het reisadvies van het Nederlandse Ministerie van Buitenlandse Zaken.
-
Kafka in de 21e eeuw
Lezing, Studium Generale
-
Van Azerbeidzjaans tot Zweeds: ‘Meertaligheid vergroot je begrip voor de ander’
26 september is de Europese Dag van de Talen. Er zijn 24 officiële talen in Europa, maar er worden in totaal zo’n 200 talen gesproken op ons continent. Wat hebben we aan al die verschillende talen? En moeten we allemaal Azerbeidzjaans of Zweeds gaan leren? We vragen het Lisa Cheng, hoogleraar Algemene…
-
Het Indo-Europese landschap. Een trektocht door het verleden van de taal.
Oratie
-
Annachiara Raia in NRC over toenemend gebruik Swahili in Afrika
Europese talen verliezen terrein in Afrika. In het onderwijs en de literatuur worden de talen van de voormalige kolonisatoren steeds vaker vervangen voor een Afrikaanse taal. In NRC duidt universiteit Annachiara Raia deze ontwikkeling.
-
Kaarten maken: de taal der bloemen
Kunst en vrije tijd, Kunst en vrije tijd
-
De kracht van taal: hoe kennis van het Russisch ons helpt Rusland en taal beter te begrijpen
Oratie
-
Arts-patiëntgesprekken als discussies: de talige kant van medische besluitvorming
Alumni-activiteit, Lezing
-
Carmen van den Bergh
Faculteit der Geesteswetenschappen
c.van.den.bergh@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2067
-
Welke invloed had het Frans nou echt op het Nederlands?
Net zoals sommigen tegenwoordig de Engelse invloeden op de Nederlandse taal minachten, had men in de vroegmoderne tijd ook kritiek op de verfransing van het Nederlands. Maar in hoeverre heeft het Frans daadwerkelijk zijn sporen in onze taal achtergelaten? Promovendus Brenda Assendelft kwam tot een verrassende…
- Een verhaal in een andere taal: de meerwaarde van meertaligheid
-
10 jaar Georgisch aan de Universiteit Leiden: Ramaz Kurdadze keert terug
Dit jaar is het tien jaar geleden dat de Georgische taal voor het eerst aan de Universiteit Leiden werd onderwezen. Des te leuker dat de eerste hoogleraar, Ramaz Kurdadze, dit jaar terugkeert naar Leiden om les te geven aan geïnteresseerde studenten. Kurdadze legt uit wat studenten in zijn cursussen…
-
Benjamin Suchard: ‘Des te meer je de wereld in stuurt, des te groter de kans dat het blijft hangen’
Hoe maak je een niche onderwerp interessant en toegankelijk? Benjamin Suchard, historisch taalkundige en onderzoeker, lijkt het juiste recept gevonden te hebben met zijn vele diverse projecten naast regulier onderzoekswerk, waaronder een Twitteraccount en een grote internationale film.
-
Van Gotisch tot OMG: de 21e conferentie over Engelse historische taalkunde komt naar Leiden
Het grootste internationale congres over Engelse historische taalkunde komt naar Leiden. Van 7 tot en met 11 juni 2021 organiseert het Leiden University Centre for Linguistics (LUCL) de International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL-21). Vanwege de coronamaatregelen vindt het congres…
-
Nivja de Jong in NRC: ‘Maak taalexamens thematisch en relevanter’
In een recent opiniestuk in NRC pleit hoogleraar Nivja de Jong voor een ingrijpende hervorming van de eindexamens voor moderne vreemde talen.
-
Voorlezen aan jonge kinderen: waarom, hoe en in welke taal?
Lezing, Ouderavond
-
Migratie, Talen en Talent: Een Frans-Nederlands perspectief
Congres/symposium, Jaarcongres Platform Frans & Ministerie van Buitenlandse Zaken
-
Verhaal in een andere taal: voorlezen in Filipino en Engels
Kunst en cultuur, A Tale in Two Tongues: The added value of multilingualism
-
Dissertatieprijs 2023 Tirza Cramwinckel
Tirza Cramwinckel, universitair docent Belastingrecht, wint de Dissertatieprijs 2023 van de Stichting Praemium Erasmianum.
-
Hoe de geknakte reputatie van Cicero een les kan zijn voor politici van nu
De Romeinse filosoof en redenaar Marcus Tullius Cicero wordt tot op de dag van vandaag door politici en speechschrijvers gebruikt als intellectueel voorbeeld. Toch was Cicero al in zijn eigen tijd niet onomstreden, zeker niet als staatsman. Classica Leanne Jansen deed onderzoek naar hoe klassieke historici…
-
Cloud Automation Engineer in een infrateam
ICT Shared Service Centre
-
Camil Staps ontvangt Rubicon-beurs: wat betekent ‘dat’?
Promovendus Camil Staps zet zijn academische carrière voort in Berlijn. Hij ontvangt een Rubicon-beurs om daar onderzoek te doen naar aanwijzend voornaamwoorden.
-
Victoria Nyst in De Telegraaf: ‘Stamboommethode interessant voor doventalen’
Universiteit Leiden, reageert in De Telegraaf op nieuw onderzoek naar de geschiedenis van gebarentalen.
-
Promovendus Alex Reuneker onderzocht: Wat bedoelen we als we ‘als’ gebruiken?
‘Als het straks regent, dan ga ik met de auto.’ Om te kunnen redeneren, gebruiken we de hele dag zinnen met ‘als’. Maar hoe zitten die taalkundig eigenlijk in elkaar? Alex Reuneker schreef er een proefschrift van 628 pagina’s over. Promotie op 26 januari.
-
Join the conversation now
We maken van kunst graag een coöperatief geheel. We tonen het niet alleen, we willen ook medewerkers en studenten stimuleren om met kunst bezig te zijn. Om er anders naar te kijken, om het zelf te doen.
-
Revolutionary Turmoil and Structural Change: Ethiopia's 1974 Turning Point in a Global Perspective
Lezing, Studium Generale
-
Symposium alfa & gamma: kansen en mogelijkheden in de taal- en zaakvakken
Congres/symposium
-
Promotieonderzoek: Was er in het verleden al sprake van Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands?
Welke ontwikkelingen gingen vooraf aan het moderne Standaardnederlands? Promovenda Iris Van de Voorde deed onderzoek naar ‘pluricentriciteit’, ofwel het idee dat taalnormen op meerdere plekken ontstaan en zich van daaruit verspreiden. Promotie op 19 april.
-
Op zoek naar onzichtbare stemmen
Bijna alle documenten uit de 16e en 17e eeuw zijn door meerdere personen geschreven, maar staan op naam van één auteur. Nadine Akkerman wil dat rechtzetten met haar onderzoek naar de schrijfklerk.
-
‘Breng betalingsverkeer particulieren onder bij één nieuwe overheidsbank’
Van salaris ontvangen tot boodschappen doen: voor ons betalingsverkeer zijn we volledig afhankelijk van commerciële banken. Maar wat als die omvallen? In zijn oratie pleit hoogleraar Bart Joossen voor een rigoureuze verandering. ‘Breng het betalingsverkeer van particulieren onder bij één nieuwe overheidsbank,…
-
Hoe ecoloog Merlijn van Weerd krokodillen redt op de Filippijnen: een NRC-reportage
Samen met lokale collega's en bewoners zet de Leidse ecoloog Merlijn van Weerd zich in om de Filippijnse krokodil te redden, een van de zeldzaamste dieren ter wereld.
-
Meertaligheid van Friese kinderen: Evelyn Bosma wint Keetje Hodshonprijs
Postdoc en taalwetenschapper Evelyn Bosma ontvangt voor haar proefschrift de Keetje Hodshonprijs. Voor haar onderzoek over meertaligheid van Friese kinderen won Bosma eerder al de Klokhuis Wetenschapsprijs en de Wetenschapsprijs Campus Fryslân.
-
Hoe kwam het Proto-Indo-Europees in Azië?
Vijfduizend jaar voor het begin van onze jaartelling ontstond in Oost-Europa de moeder van veel talen die tegenwoordig in Europa, Midden- en Zuid-Azië worden gesproken: het Proto-Indo-Europees. Promovendus Axel Palmér combineerde een 175 jaar oude hypothese met nieuwe technieken om te bewijzen hoe afstammelingen…
-
Tentoonstelling over schrift in Oude UB: Pseudo or don’t
Wat is schrift? En wat lijkt op schrift, maar is het niet? In de pop-uptenoonstelling Pseudo or don’t worden de grenzen van schrift verkend. De tentoonstelling is van 9 tot 26 oktober te zien in de Oude UB.
-
Twan Huys verbindt zich aan Journalistiek en Nieuwe Media
Televisiepresentator en journalist Twan Huys is vanaf 1 september 2024 lecturer Journalistiek en Nieuwe Media aan de Universiteit van Leiden.
-
Verhaal in een andere taal: voorlezen in Spaans, Portugees en Papiamento
Kunst en cultuur, A Tale in Two Tongues: The added value of multilingualism
-
KNAW Early Career Award voor Alisa van de Haar: ‘Ik wil migratie en meertaligheid positiever aanvliegen’
Alisa van de Haar is een van de drie geesteswetenschappers die dit jaar een KNAW Early Career Award wint. De universitair docent Oudere Franse Letterkunde krijgt de prijs voor haar innovatieve onderzoek naar meertaligheid en migratie. ‘Het zou mooi zijn om hiermee een project met studenten op te zet…
-
Alumnus-interview met Marleen Hogendoorn
Marleen Hogendoorn (36 jaar) studeerde Nederlandse taal en cultuur in Leiden en is nu hoofdredacteur van het feministische maandblad OPZIJ.
-
ERC Starting Grant voor Thijs Porck: 'In de negentiende eeuw was iedereen dol op Oudengels'
In de nationalistische negentiende eeuw nam de studie van middeleeuwse geschriften een vlucht. Juist de studie van de eigen volkstaal zou een groots nationaal verleden blootleggen. Maar waarom werd het Oudengels dan ook onderzocht door Denen, Nederlanders, Italianen en vele andere nationaliteiten?
-
Kate Bellamy: ‘Spannend om P’urhepecha-gemeenschap in aanraking te brengen met geschreven erfgoed’
Veel leden van de P’urhepecha-gemeenschap in Chicago wisten niet eens dat ze op een steenworp afstand van hun eigen historische erfgoed woonden. Onderzoeker Kate Bellamy organiseerde een meeting om ze kennis te laten maken met honderden jaren oude boeken.
-
Vici voor Victoria Nyst: ‘Geschiedenis van gebarentaal draagt bij aan identiteitsvorming’
Victoria Nysts liefde voor gebarentaal ontvlamde toen ze tijdens haar studie Afrikaanse taalkunde toevallig op een dovenschool terechtkwam. Inmiddels heeft de universitair docent een Vici-beurs toegekend gekregen om de geschiedenis van deze talen te onderzoeken.
-
Maurits Berger in podcast VRT over de-escalatie Iran-Israël: ‘Grote rol VS’
Hoogleraar Maurits Berger ziet een grote rol voor de VS in een eventuele de-escalatie van het conflict tussen Iran en Israël. Dat vertelt hij in de podcast ‘Vranckx & Byloo’ van VRT.
-
Aafje de Roest in de NRC over hiphopteksten tijdens Nederlands les
Promovendus Aafje de Roest vertelt in de NRC hoe hiphopteksten bespreken tijdens de literatuurles jongeren kan uitdagen om ook een boek op te pakken.