1,982 zoekresultaten voor “talen development” in de Publieke website
-
Vijf talen in één gedicht
In de Bachelor Honours Class ‘The Noble Art and Tricky Business of Translation’ leren honoursstudenten over de ‘tricky business’ van het vertalen. Om daar ervaring mee op te doen, vertaalden studenten voor het college over poëzie zelf een gedicht. Voor sommige vertalers in spé bleek één taal zelfs niet…
-
Formative Assessments and Teacher Professional Learning
Hoe kan formatieve assessment worden ingezet om het leren van docenten te bevorderen? Dit boek bevat diverse onderzoeken naar professionaliseringsaanpakken en cursussen waarin formatieve assessment wordt aangewend met het oog op het leren van docenten.
-
Kees Musters
Wiskunde en Natuurwetenschappen
musters@cml.leidenuniv.nl | +31 71 527 7461
-
Stewart McDowall
Wiskunde en Natuurwetenschappen
s.c.mcdowall@cml.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Zebrafish embryos and larvae as a complementary model for behavioural research
Promotor: Prof.dr. M.K. Richardson
-
Maarten Mous: ‘Je taal is onderdeel van de wereld’
In de nieuwe videoreeks ‘De wereld van taalwetenschap’ vertellen alumni en wetenschappers over hun passie voor hun vakgebied. Hoogleraar Afrikaanse taalkunde Maarten Mous vertelt hoe belangrijk het is om je eigen taal te horen op school.
-
3 October University: baby’s leren taal door interactie
Hoogleraar Claartje Levelt is een internationaal erkend expert op het gebied van taalverwerving bij jonge kinderen. Ze onderzoekt hoe baby’s en peuters leren praten. Wie is Claartje Levelt?
-
Derde jaarlijkse ‘Law and Development Research Network’-conferentie 19 t/m 21 september 2018
Van 19 t/m 21 september werd de derde jaarlijkse ‘Law and Development Research Network’-conferentie gehouden in het Museum Volkenkunde in Leiden.
-
Onderzoek naar ritme in taal
Taalwetenschapper prof.dr. Marc van Oostendorp gaat onderzoek doen naar ritmeverschuiving in het Nederlands. Hij hoopt daardoor het fenomeen ritme in taal beter te kunnen doorgronden.
-
Vier uur puzzelen met taal
Op zaterdag 7 februari kwamen scholieren uit het hele land naar Leiden, waar dit jaar voor alweer de 15e keer de Taalkunde Olympiade plaatsvond.
-
Ronny Boogaart in Podcast ‘Over taal gesproken’ over het uitdrukken van gevoelens in taal.
Universitair docent Ronny Boogaart vertelde in de podcast ‘Over taal gesproken’ over de verschillende manier waarop gevoelens kunnen worden uitgedrukt in taal en het gebruik van grammatica.
-
Taal in oorlog: de veranderende positie van Russisch in Oekraïne
De impact van oorlog reikt verder dan verwoeste gebouwen en verscheurde families. In het tweetalige Oekraïne is de aanhoudende oorlog met Rusland een belangrijke drijfveer om steeds meer de Russische taal achterwege te laten. Wat betekent dit voor de positie van het Russisch in Oekraïne?
-
Meertaligheid in jonge kinderen is juist positief: ‘Talen bijten elkaar niet’
Tijdens Leiden City of Science 2022 zetten Janet Grijzenhout en Hannah De Mulder meertaligheid in de spotlight met het organiseren van meertalige voorleesmiddagen. Ze hopen aan ouders te laten zien dat kinderen meertalig opvoeden kan én goed is.
-
Spreuken in 33 verschillende talen laten de (taal)diversiteit van Den Haag zien
Sinds 5 maart is de weg tussen station Den Haag Hollands Spoor en het oude centrum (ook wel 'de Loper Oude Centrum') voorzien van 33 spreuken in verschillende talen die in Den Haag worden gesproken – veel daarvan worden ook onderwezen aan het LUCL.
-
Op zoek naar de grens tussen klank en taal
Hoe leren we taal? Er valt veel te leren van zangvogels, zo is gebleken. Maar nog nooit zijn baby’s en zangvogels direct met elkaar vergeleken terwijl ze een niet-bestaande taal leren. Taalkundige Claartje Levelt, bioloog Carel ten Cate en informaticus Jelle Zuidema gaan het uitvoeren.
-
Nieuwe website over talen in Afrika
Afrika kent meer dan tweeduizend talen, waarvan de gemiddelde Nederlander maar weinig afweet. Daarom startten taalwetenschappers en Afrika-experts van onder meer de Universiteit Leiden de website Stemmen van Afrika. De officiële lancering is op 28 september.
-
Programmeren is eigenlijk een taal leren
Welke talen spreek jij? Als het aan Felienne Hermans ligt, zou je hierop ook kunnen antwoorden met Python. Hermans onderzoekt hoe mensen leren programmeren bij het Leiden Institute of Advanced Computer Science (LIACS) van de Universiteit Leiden. In een artikel van NewScientist legt ze uit waarom programmeren…
-
Annetje Ottow in diverse media over de samenwerking met Asian Development Bank
De Universiteit Leiden gaat als eerste universiteit in Europa samenwerken met de Asian Development Bank (ADB). De Aziatische ontwikkelingsbank wil meer een 'klimaatbank' worden, Leiden gaat daarbij helpen met onderzoek en onderwijs.
-
Puzzelen met taal tijdens de Taalkundeolympiade
Een zin vertalen naar een taal die je niet spreekt? De acht Nederlandse deelnemers aan de Internationale Taalkundeolympiade deden het. De middelbare scholieren behaalden twee medailles en een eervolle vermelding
-
Alwin Kloekhorst in NRC over Trojaanse taal
Welke taal werd in Troje gesproken? Op die vraag heeft universitair hoofddocent Alwin Kloekhorst een antwoord gevonden. In NRC vertelt hij er meer over.
-
‘Taal is een aspect van je identiteit'
Het begrijpen hoe we met elkaar communiceren en wat communicatie met ons doet is van essentieel belang. In haar oratie bepleit Nivja de Jong het rechttrekken van de ongelijke waardering in de maatschappij.
-
Alumniwerkgroep Taal: ‘Eigenlijk doen we allemaal hetzelfde’
‘Speechschrijver, communicatiedeskundige of docent… Taal-alumni doen in wezen allemaal hetzelfde’, meende alumnus Nederlandse taal en cultuur Patrick van Delft. Daarom richtte hij de Werkgroep Taal op.
-
Wat was er eerder: muziek of taal?
Muziek of taal: een van de twee was er eerder, maar wat precies? Saxofoonbouwer Friso Heidinga zei in NH Nieuws dat muziek er eerder was dan de taal. Het TV programma EenVandaag zoekt uit hoe dat zit en wat er waar is.
-
Taal als grote verbinder (en verdeler)
Auteur en politicoloog Mounir Samuel verdiepte zich in alle manieren waarop taal kan uitsluiten en verbinden. Hij spreekt op het D&I-symposium op 19 januari.
-
Maria del Carmen Parafita Couto
Faculteit der Geesteswetenschappen
m.parafita.couto@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2644
-
Ingrid Tieken in de ban van Haagse talen
Taalkundige Ingrid Tieken-Boon van Ostade, in juli met emeritaat gegaan, gaat onverdroten door met haar project Haagse talen. Onlangs is op internet een tourguide langs de Haagse spreuken gelanceerd en de wetenschappelijke publicaties komen eraan.
-
Jaap de Jong in Onze Taal over de televisietoespraak van Zelensky
De toespraak van de Oekraïense president Volodymyr Zelensky maakte de afgelopen weken veel indruk. In 'Onze Taal' legt hoogleraar Jaap de Jong uit hoe dit komt.
-
International Mother Language Day 2024: ‘Het is tijd om onze talen te vieren’
Op woensdag 21 februari verzamelde een bont gezelschap van studenten, medewerkers en vertegenwoordigers van 21 ambassades zich in Den Haag voor International Mother Language Day. Onder het mom van ‘een beetje plezier en veel serieuze onderwerpen,’ stond taal centraal.
-
Diego Barbosa Arize Santos
Faculteit der Sociale Wetenschappen
d.barbosa.arize.santos@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
‘Na één dag les kunnen de Boa’s hun eigen taal lezen’
Tot voor kort had de geïsoleerde Boa-gemeenschap in Congo nog nooit een letter in haar eigen taal gelezen: er bestond domweg geen alfabet om de taal in te vatten. Een crowdfundingsactie van gastmedewerker Gerrit de Wit heeft hier verandering in gebracht. Nu wil hij de rest van het geld gebruiken om…
-
Surya Tjandra verdedigt zijn proefschrift ‘Labour Law and Development in Indonesia’ op 4 februari 2016
In zijn proefschrift beschrijft hij de ontwikkeling van het arbeidsrecht in Indonesië. De nadruk ligt op de modernisering van het arbeidsrecht in de periode na de val van het Soeharto-regime in 1998, de reformasi.
-
Hoe zeehonden ons wijzen op een ongedocumenteerde prehistorische taal
Taal kan een tijdmachine zijn: aan oude teksten kunnen we zien hoe onze voorouders omgingen met de wereld om hen heen. Maar kan taal ons ook iets leren over mensen van wie de taal verloren is gegaan? Promovendus Anthony Jakob onderzocht of de talen van prehistorische bevolkingsgroepen sporen hebben…
-
Jeroen Wiedenhof bij EenVandaag over wat er eerder bestond: muziek of taal
Was was er eerder: muziek of taal? Een artikel bij EenVandaag stelt deze vraag aan verschillende wetenschappers, onder wie taalkundige Jeroen Wiedenhof.
-
Abhishek Avtans-
Faculteit der Geesteswetenschappen
a.avtans@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3192
-
Keiko Yoshioka
Faculteit der Geesteswetenschappen
k.yoshioka@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2553
-
Nancy Kula
Faculteit der Geesteswetenschappen
n.c.kula@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2125
-
Bekijk het filmpje van Franse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Bekijk het filmpje van Nederlandse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Nederlandse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Bekijk het filmpje van Duitse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit? Welke vakken doe je? Bekijk het filmpje!
-
Rechterhersenhelft ook belangrijk bij het leren van een nieuwe taal
Bij het leren van een vreemde taal blijken er andere neurale processen actief te zijn dan eerder was aangetoond. Een Leids onderzoeksteam ontdekte parallelle maar afzonderlijke bijdragen van de hippocampus en het taalcentrum van Broca in de linkerhersenhelft. Ook de rechterhersenhelft blijkt een belangrijke…
-
Bekijk het filmpje van Franse taal en cultuur
Hoe ziet een dag in het leven van een student Franse taal en cultuur eruit?
-
Hoe kan uit een gruwelijke geschiedenis een nieuwe taal ontstaan?
Sranantongo, de taal van Suriname: een taal die nooit zou bestaan zonder slavernij. Fresco Sam-Sin vertelt je er alles over.
-
Leidse studenten in boek 'Dit is de taal'
Joke van Leeuwen, de Leidse gastschrijver in 2013, maakte een selectie uit de teksten die haar studenten inleverden. Ter gelegenheid van het dertigste gastschrijverschap zijn 25 van deze teksten gebundeld in het boek Dit is de taal: proza en poëzie van Leidse studenten.
-
Griekse en Latijnse taal en cultuur topopleiding in Keuzegids 2018
Op woensdag 15 november is de Keuzegids 2018 gepubliceerd. Deze onafhankelijke gids zet alle (bachelor)opleidingen per vakgebied bij elkaar zodat studiekiezers makkelijk kunnen vergelijken. Opleidingen die zeer goed scoren verdienen het predicaat ‘Topopleiding’. De gids baseert de resultaten onder meer…
-
Het Peperklips als taal om mee te puzzelen
Ruim honderd middelbare scholieren vanuit heel Nederland kwamen afgelopen zaterdag naar het Lipsius in Leiden. Ze namen deel aan de twintigste editie van de Taalkundeolympiade, waar hen ook dit jaar weer een uitdagend programma te wachten stond. Opvallend daarbij: het Peperklips.
-
De reis van onze taal in de prehistorie
Al eeuwen vragen wetenschappers zich af hoe talen zich ontwikkelen en hoe talen zich over de wereld verspreiden. Hoe kan het dat volkeren die duizenden kilometers van elkaar vandaan woonden varianten van een Indo-Europese taal spraken die sterk aan elkaar verwant blijken? De sleutel tot de oplossing…
-
Subsidie voor het onderzoeksproject Taal met een beeldverhaal
De gemeente Leiden wil het effect van deze taalmethode laten onderzoeken binnen het onderwijsinnovatieprogramma van de gemeente. Met de subsidie zal Marga Sikkema-de Jong (Instituut Pedagogische Wetenschappen) in samenwerking met Míkeleko dit onderzoek in het komend schooljaar 2018-2019 uitvoeren in…
-
Op zoek naar de grens tussen klank en taal
Hoe leren we taal? Er valt veel te leren van zangvogels, zo is gebleken. Maar nog nooit zijn baby’s en zangvogels direct met elkaar vergeleken terwijl ze een niet-bestaande taal leren. Taalkundige Claartje Levelt, bioloog Carel ten Cate en informaticus Jelle Zuidema gaan het uitvoeren.
-
Met ERC Grant speuren naar taal met gierst en bonen
Japanologe en taalkundige Martine Robbeets gaat met haar net verworven ERC Consolidator Grant de oorsprong en verspreiding van de Transeuraziatische talen, zoals Japans en Turks, onderzoeken. Dat is een van de meest omstreden onderwerpen in de taalgeschiedenis.
- Opleidingen